Jak používat "zůstal a" ve větách:

Díky, Gerry, ale už jsem ti říkal, že potřebuju, abys zůstal a dohlídnul na to tady.
Благодаря за помощта, Джери, но ти си нужен тук, да няма паника.
Lidé chtějí, abych zůstal a pomohl jim chránit oblast.
Хората искат да остана и да помогна с опазването на района.
Chcete, aby tady Enzo zůstal a vaše dcera se provdala.
Искаш Енцо да остане в Америка и да се ожени за дъщеря ти?
Co kdyby velký Nagus povolal pouze jednoho z nás a ten druhý by tady zůstal a dál řídil operace.
Тогава може би Великият Негас може да отзове само единият и да остави другият да управлява.
Jeďte pro ni s tím policistou, co u vás zůstal, a zavezte ji do PTÚ.
Вземи полицая, който оставих с теб, вземете я и я заведете в CTU.
Takže ty chceš, abych tady zůstal a stál vedle krabice.
Искаш ли да... стоя тук? Да стоя близо до кашона?
Můj manžel tam zůstal a, hm, zůstal tak a byl zabit.
Съпругът ми изостана и беше, изостана и беше убит.
Naposledy, co jsi odešla, jsem to byl já, kdo tu zůstal a dával ho dohromady.
Когато го остави, аз бях този, който го изправи на крака.
Rád bych tu zůstal a podíval se na výslechy, pane.
Бих искал да остана и да наблюдавам разследването, сър.
Klidně bys tu zůstal a nechal mě bezdůvodně zavraždit tvého bratra.
Щеше да ме оставиш да убия брат ти, без да е виновен за нищо.
Rád bych zůstal a tlachal s tebou, ale mám teď golfovou škvíru nachystanou v Brentwoodu.
С радост бих останал да си бъбрим, но ме чака мацка.
Ne, chci aby tu zůstal a pracoval na kotli, zkusil z něho něco vymáčknout, abych se mohla osprchovat, než přijedeš.
Не, трябва ми тук, за да работи по нагревателя. Може да измисли нещо и да си взема някакво подобие на душ.
Prosím, požádej Valentina, aby zůstal a staral se o tvou matku.
Моля те помоли Валентин да остане и да се грижи за майка ти.
Chceš, abych tady kvůli tobě zůstal a žil jako zvíře?
Искаш да остана тук с теб? И да живея като животно?
Jsi jediný, kdo jí zůstal a ona tě potřebuje.
Само ти си й останал и се нуждае от теб.
Potřebuji, abys tady zůstal a postaral se o Kahlan.
Искам да останеш тук и да се грижиш за Калан.
Ne, potřebuju, abys tu zůstal a vycvičil nováčky.
Не, ти оставаш, искам да подготвяш новобранците.
Hele, rád bych zůstal a pokecal ale už tak jdu dost pozdě a musím ještě rozdat tyhle dárky.
Вижте, бих искал да си побъбрим, но закъснявам и трябва да доставя всички тези подаръци...
Byla bych velmi ráda, kdybyste tu zůstal a dal si se mnou pohárek vínka.
За мен ще е удоволствие да изпием заедно по чаша вино!
Tak mě požádej o to, abych zůstal a já zůstanu.
Помоли ме да остана и ще го направя.
Chtěl jet hned po tom zemětřesení, ale přesvědčil jsem ho, aby ještě rok zůstal a pomohl mi.
Искаше да тръгне веднага след земетресението, но го накарах да остане за още една година, за да ми помага.
A v tu chvíli jsem byl rád, protože ten bar je výmluva, abych tu zůstal a to znamená, že budu poblíž tebe.
Защото барът е извинение, да се задържи наоколо, и това означава, че ще съм близо до теб.
I když bych rád zůstal a pokračoval v tom, ať už je to cokoliv, mám nějaké vyřizování pro šéfovou.
Колкото и да искам да продължим, каквото и да е това, имам нещо да правя за, шефката.
A poprosil mě, abych tu zůstal a postaral se o jeho synáčka.
И ми кaзa дa оcтaнa тук и дa ce грижa зa нaй-добрия му приятел.
Prosila tě, abys tu zůstal a my spolu mohli žít šťastně až do smrti?
Да кажа: "О, Моля те остани!" Нека заживеем щастливо завинаги.
Je milé, že vás požádali, abyste tu zůstal a vybudoval si tu život.
Мило е, че са поискали да останеш с тях.
Za to, že jsi typ kluka, kterého můžu požádat, aby tu zůstal a postaral se o takhle pěknou holku.
Затова че си такъв тип момче, което мога да помоля да остане тук и да се грижи за толкова хубаво момиче
Ne, chci, abys zůstal a byl zmasakrován Alfou s psychotickým fetišem na nohy.
Остани, за да те убие алфа, която има фетиш към крака.
On tam zůstal a já se vrátil domů.
Той продължи, аз се прибрах у дома.
Každopádně, rád bych zůstal a mluvil o umění, ale musím oznámkovat nějaké práce.
Много хубаво си говорим, но имам да проверявам домашни.
Dobrá, prostě Stete, rád bych zůstal a pokecal, ale nestíhám polyfonii.
Е, само Стет, ще ми се да побъбрим, но закъснявам за полифония.
Jaké by to tenkrát bylo, kdybych zůstal a viděl ho vyrůstat.
Какво щеше да бъде, ако бях останал докато растеше.
Všichni, co upřednostňují aby bratr Bohannon zůstal a stal se jedním z nás, řeknou "Amen"!
Всички, които са за оставането на брат Бохенън и превръщането му в един от нас, да кажат "Амин". Амин.
Trvala na tom, abych tady zůstal a postaral se o vás dva.
Тя настоя да остане тук да се грижат за вас двамата.
V Miami zůstal a udělal si z něj vlastní město.
Той остана в Маями и го направи негов град.
Mám tě přesvědčit, abys tu zůstal a pomohl mu.
Трябва да те убедя да останеш и да му помогнеш.
3.5761771202087s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?